절대로 이 글을 독해하라고 올린 자료가 아닙니다. 듣고, 읽고(영어지문)를 반복하고(절대 해석하지 마시길), 무슨 뜻인지 궁금하시다면 번역본을 그냥 한 두번 읽어보는 것으로 끝내시기 바랍니다. 영어 문장 속에 단어의 뜻이 무엇인지, 쓰인 구문(문법)은 무엇인지 궁금해 하는 것 자체가 잘못된 습관에서 기인하는 것입니다. 그냥 듣고, 읽고, 궁금할때 뜻보고(전체를 다 읽으세요. 뜻도 부분만 보지 마시고) 만 반복해주시고, 이 훈련의 끝은 이 뉴스에 대한 내 의견을 간략하게나마 영어로 말할 수 있을 때 끝내시면 됩니다. 



[Step 1] Watch following footage carefully. 
Because this will be the most valuable source of your talking.


[Step 2] Read the Passage below out loud with '오연속'

Tips : Move your mouse pointer over the red numbers, then you can see the meaning of the expressions! Good Luck!

Put up your dukes! [각주:1] Make that your antlers[각주:2]! A fight over a female[각주:3] in mating season[각주:4] spilled on[각주:5] into the streets of suburban[각주:6] Anchorage, Alaska, recorded by a father and son hiding behind a car. 


“It was crazy.“


When the moose[각주:7] brawl[각주:8] got too close for comfort[각주:9], the driver of the car fled[각주:10] and Bill and Josh Tyra had to head for[각주:11] higher ground. 


“I filmed a lot of that video from about right here.” 


Where they had front row seats. At least these two weren't as dumb [각주:12]as the Colorado moose that tried to mate with a bronze moose statute[각주:13], not since two kangaroos faced off[각주:14] near Sydney, Australia, have we seen such a wild kingdom donnybrook[각주:15] in a suburban setting[각주:16]? The guy who shot this set it to nutcracker[각주:17], which made sense since that's where many of the kicks were aimed using both legs, weight resting on their tails. 


Back at the moose fight, the struggle[각주:18] intensified[각주:19]


“One was just like carrying the other one all the way across the street.” 


And that's pretty much how it ended. The alpha[각주:20] moose giving the evil eye[각주:21] as his rival hightailed[각주:22] it away. They left behind[각주:23] scattered[각주:24] moose hair. 


“I collected it.“


The two did manage to[각주:25] bang into[각주:26] the Subaru parked in the driveway leaving a dent[각주:27] or two. Have no fear, insurance agents assure us as long as the motorist has comprehensive coverage[각주:28], moose damage will be covered. But when the top moose went to claim[각주:29] his prize after the work, what did the female do? She vamoosed[각주:30]


Jeanne Moos, CNN, New York.


[Step 3] You must skip this step. unless you have no idea what the news is talking about. Just skip~ please.


[Step 4] Repeat Step 2 to Step 3 until you can listen to every single word exactly.


[Step 5] Explain this story to the other person that you know well as a small talk by your own expressions~!


[Step 6] Try to translate following Korean expressions into English~

  1. 자 덤벼! [본문으로]
  2. 동물의 뿔, 특히 사슴 종류 [본문으로]
  3. 암컷 [본문으로]
  4. 번식기 [본문으로]
  5. 쏟아진, 쏟아져 나온, 외부로 노출 된 [본문으로]
  6. 교외의, 변두리의, 도심의 반대 [본문으로]
  7. 큰 사슴, 말코손바닥사슴 [본문으로]
  8. 말다툼, 시끄러운 싸움 [본문으로]
  9. 코 앞에 닥쳐, 바로 앞에서, 눈 앞에서 [본문으로]
  10. flee ; 도망가다, 자리를 피하다 [본문으로]
  11. 향하다, 나아가다 [본문으로]
  12. 바보스러운, 바보 같은 [본문으로]
  13. 동상, 조각상 [본문으로]
  14. 대결하다, 짱뜨다 [본문으로]
  15. 난투, 난투극 [본문으로]
  16. 무대, 배경 [본문으로]
  17. 미식축구 연습 시 계속 부딪치며 돌파하는 훈련 [본문으로]
  18. 싸움 [본문으로]
  19. 심해지다, 강화되다 [본문으로]
  20. (싸움에서)이긴 - 첫 글자라 1등이란 뜻 [본문으로]
  21. 도끼 눈, 독기 서린 눈초리 [본문으로]
  22. 급히 도망치다 [본문으로]
  23. 남기다 [본문으로]
  24. 흩어진, 널부러진 [본문으로]
  25. (원인, 과정, 결과는 잘 모르고, 어떻게) 하다, (어떻게) 해내다. [본문으로]
  26. 우연히 만나다, 마주치다 [본문으로]
  27. 움푹 마인 상처, 흔적 [본문으로]
  28. 종합보험 [본문으로]
  29. 주장하다,요구하다 [본문으로]
  30. 얼른 떠나다, 달아나다 [본문으로]

  1. jayhoon 2015.10.26 00:40 신고

    확실히 저기서 각주가 붙으니 idiom을 딱딱 끊어서 이해하기 좋은것 같아요♡

    • 뒤집개 Spatula 2015.10.26 08:42 신고

      jayhoom님께서 각주의 달인이시죠~!
      손이 많이 가긴 하데요...
      그래도 필요한 것같아서 했는데, 손가락 뿌러지는 줄알았습니다.
      방문, 댓글 감사드려요~!