안녕하세요?

안녕하세요!

 

원어민들의 안녕하세요는 왜?  이상할까요?

먼저 캐나다 하퍼 총리님의 새해 인사를 받아볼까요.  뒷 부분은 무시하시고, 앞의 인사만 들어 보세요 

 

 

 

 왜저럴까요?  정답은 제 강의 마다 나오고 있는 바로 모음입니다.

 

한국 말에는 중국어에서 성조, 영어에서의 인터네이션이 없습니다.   즉 평면적인 언어란 말이죠.  단, 경상도 방언에는 독특한 성조가 있답니다.  제가 그 사투리 매우 좋아해요~!  또, 부산 소녀의 '오빠야'를 좋아하는 남자분들 은근히 많은 것으로 알고 있습니다.

 

 이제 본론으로 들어가서 한국말은 성조 없이 단순하게 이야기 합니다.

그래서 영어를 할때도 단순하게 합니다.

이것을 Korean Accent라고 합니다.  유투브에서 저 두 단어로 검색해보시면 많은 동영상이 나옵니다... 

 

그런데 영어를 모국어로 사용하는 사람들은 모음에서 변화하는 소리를 냅니다.   마치 이렇게요.

 

 

 

그래서 한국말도 모음이 나오면 이렇게 합니다.

 

 

 

오늘의 강의는 여기 까지 입니다.

좋은 하루 되세요~!