안녕하세요? 안녕하세요! 원어민들의 안녕하세요는 왜? 이상할까요? 먼저 캐나다 하퍼 총리님의 새해 인사를 받아볼까요. 뒷 부분은 무시하시고, 앞의 인사만 들어 보세요 왜저럴까요? 정답은 제 강의 마다 나오고 있는 바로 모음입니다. 한국 말에는 중국어에서 성조, 영어에서의 인터네이션이 없습니다. 즉 평면적인 언어란 말이죠. 단, 경상도 방언에는 독특한 성조가 있답니다. 제가 그 사투리 매우 좋아해요~! 또, 부산 소녀의 '오빠야'를 좋아하는 남자분들 은근히 많은 것으로 알고 있습니다. 이제 본론으로 들어가서 한국말은 성조 없이 단순하게 이야기 합니다. 그래서 영어를 할때도 단순하게 합니다. 이것을 Korean Accent라고 합니다. 유투브에서 저 두 단어로 검색해보시면 많은 동영상이 나옵니다... 그런데..